Mijn kinderen op de rotsen aan de Bretonse kust.
‘Mam, mogen we
een suikerspin?’
‘Uhm, jawel. Of
heb je liever een steekijsje? Dat is iets verderop. Een suikerspin is heel
ongezond. Ziet er aan de buitenkant mooi en smakelijk uit, maar is een grote
hap gebakken lucht en suiker.’
‘Nee, toch liever
een suikerspin.’
Vanavond willen
we niet te moraliserend zijn. Dus.
‘Oké, hier heb je
geld. Ga zelf maar in de rij staan.’
Het is altijd
gezellig en druk op Noorderzon, het muziek- en theaterfestival in het
Noorderplantsoen in Groningen. Wij wonen op loopafstand. Vanavond zijn we op de
fiets. Het is altijd leuk om een beetje rond te lopen, iets te drinken en te
eten, een praatje te maken met vrienden en kennissen, zo mogelijk een
voorstelling te bezoeken.
Donderdag 25
februari bezoek ik de talkshow in Groningen. ’s Morgens. Ik kan niet uitleggen
waarom, maar de sfeer is gespannen. De bedoeling is goed. Een interessante
klant is uitgenodigd. Met een komische noot wordt een aantal zaken van de
afgelopen periode aan de kaak gesteld. De gehele familie Barbapapa komt langs. De
humor landt niet bij dit publiek. Dat kun je zo hebben.
Het is gezellig
druk op het Bretonse festival. Veel muziek en folklore. Dansende meisjes in
klederdracht, een demonstratie van het winnen van zeewier uit zee, dat wordt
gedroogd en dient als brandstof. Veel mosselen, crêpes en appelcider, heel veel
appelcider. En op een prachtige locatie dicht bij de bekende ruige kust. Onze
kinderen kunnen zich niet bedwingen om de rotsen te beklimmen. Zoals gewoonlijk
zijn we ze snel uit het oog verloren.
Als de kinderen
weer boven zijn, lopen we een laatste ronde over het terrein, op zoek naar iets
lekkers. We komen bij een kraampje waar ze een soort suikerspinnen verkopen.
Toevallig. Een festival met suikerspinnen. Ik wil graag twee bestellen voor
onze dochters, maar suikerspin staat niet in mijn kleine woordenboek
Nederlands-Frans. Wel spin,
araignée en suiker, sucre. Ik
wil niet afgaan, dus ik ga heus niet ‘deux araignées de sucre’ bestellen. Ik wijs het aan en vraag in mijn beste Frans, ‘qu’est-ce
que vous appelez la?’, hoe zo’n ding heet.
‘Barbapapa,
monsieur.’
‘Comment?’ Vraag
ik verbaasd. Heb ik het goed verstaan?
‘Barbapapa.’
‘Uh, bien, deux s’il
vous plaît.’
Eenmaal weer
thuis van onze vakantie in Bretagne zoek ik het op. Suikerspin. Barbe à papa.
Letterlijk betekent dit: de baard van papa. Nu begrijp ik ook de overeenkomst
tussen Barbapapa en een suikerspin. Roze, mooi van buiten, maar van binnen is
het niets. Slappe hap, geen ruggengraat.
Toeval?
't Is even zoeken op de rotsen, maar ik heb je dochters gevonden. Fantastisch gebied.
BeantwoordenVerwijderenHet Noorderplantsoen zie ik zo voor me. Paviljoen en vijver. Heerlijk oord, nog steeds zo te lezen.
Leuk verhaal over de suikerspin.